«Ясный язык» — это проект по созданию безбарьерной коммуникативной среды для людей с умственными ограничениями.
В Беларуси разрабатывается методика использования ясного языка — коммуникативной среды, которая позволяет человеку с умственными ограничениями понимать необходимую ему информацию.
«Ясный язык» — это проект Белорусской ассоциация помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам (БелАПДИиМИ) при содействии Программы поддержки Беларуси, реализуемой Дортмундским международным образовательным центром (IBB Dortmund) по поручению Министерства экономического сотрудничества и развития Германии и Германского общества по международному сотрудничеству. В разработке методики принимает участие Институт инклюзивного образования БГПУ.
27-летний Дмитрий Савчик — сын председателя БелАПДИиМИ Елены Титовой — не разговаривает, не читает и не пишет. Однако он работает в мастерских при организации, передвигается по городу с сопровождающим, может за себя расписаться. Он запоминает картинки и обозначающие их слова и благодаря этому делает покупки в магазине.
Дима не лишен дееспособности, но чтобы жить самостоятельно ему надо сопровождение и ясный язык, то есть информация, записанная картинками или пиктограммами.
Пока процессу коммуникации Димы с окружающим миром помогает его семья. Однако Елена Титова, как и все матери, воспитывающие детей с инвалидностью, постоянно задает себе одни и те же вопросы: «Что с ним будет, когда меня рядом не будет? Кто его поймет?»
Государство проблему с такими людьми решает очень просто: «Сначала его поместят в психиатрическую клинику, хотя у Мити нет психиатрического диагноза, а затем определят в психоневрологический интернат».
«В рамках проекта мы общались с постояльцами психоневрологического интерната в Новинках. Мы испытали потрясение от того, что образованные, читающие, обслуживающие себя люди живут не дома, — рассказала Елена Титова. — Мы хотим, чтобы в Беларуси нельзя было так поступить с человеком без его желания, хотим создать ситуацию, когда представители государства не смогут поместить человека в интернат, не задавая ему вопросов, потому что он якобы не поддерживает коммуникацию. Мы хотим, чтобы благодаря ясному языку люди получили выбор, где жить и чем заниматься».
На первом этапе проекта люди с умственными ограничениями и специалисты учились создавать тексты на ясном языке, а также оценивать информацию (текст, изображение, видео) на предмет ее доступности для понимания в соответствии с правилами ясного языка.
Если для Димы Савчика ясный язык — это, прежде всего, пиктограммы, то для других людей с умственными ограничениями это может быть текст, но написанный простым языком на основе определенных правил — с небольшим количеством слов и без использования сложных предложений.
Как показывает практика, информация, переведенная на ясный язык, особенно нужна людям с умственными ограничениями в общественном транспорте, общепите, банках и т.д.
Елена Титова отметила, что информация на ясном языке упрощает коммуникацию не только для людей с интеллектуальными нарушениями, но и для пожилых, а также перенесших различные заболевания, например, инсульт.
Безусловно, речь не идет о том, чтобы вся городская навигация и справочная информация была переведена на упрощенный язык. Основная цель в том, чтобы появилась альтернатива стандартным текстам и документам.
Сейчас на общественное обсуждение вынесен проект закона «О правах инвалидов и их социальной интеграции». В этом документе описывается понятие ясного языка. В проект включены и другие предложения БелАПДИиМИ, касающиеся особых потребностей людей с умственными ограничениями.
Также планируются изменения в закон «Об авторском праве», согласно которым на адаптацию (в том числе ясным языком) аудио- и видеоматериалов для людей с ограничениями слуха, зрения, интеллекта не надо будет получать согласие авторов.
Учиться адаптировать сложную для восприятия людьми с умственными ограничениями информацию белорусским специалистам помогают эксперты чешского Общества поддержки людей с умственными ограничениями.
В странах Евросоюза этой теме уделяют значительное внимание и уже наработали приличный опыт, ведь само понятие ясного языка появилось еще в 70-х годах прошлого века.
В Чехии, например, использование ясного языка позволяет трудоустраивать людей с умственными ограничениями. В частности, в кафе. Меню на ясном языке в таких кафе выглядит очень просто — картинки и цена. Это удобно и посетителю — он видит блюдо, которое получит, и сотруднику с умственными ограничениями — он испытывает меньше трудностей в выполнении своей работы.
В Германии в числе языковых версий сайта Бундестага есть и версия на ясном языке. Такая коммуникативная среда используется в публичных зонах аэропортов Франции и Исландии.
«Глобальная цель — увеличить самостоятельность человека, дать ему возможность принимать решения. Инклюзия — это самостоятельность, поэтому ясный язык, без которого она не может существовать, такой важный инструмент», — отметил на круглом столе в Минске координатор проекта из Германии Беньямин Браун.